Doubts on Submissions and Translation
Posted: Tue Dec 04, 2012 4:55 pm
Um, hello, everypony.
I am currently involved in a translation project for Fallout Equestria into Brazilian Portuguese. I have read the previous thread concerning the permission for such a thing, but I have a question before I start submitting what's already been done.
My question, is, quite simply, is there (and what is) any sort of protocol that must be followed in order to submit a translation? Or should the chapters be merely copypasted into the submission e-mail? What I'd like is for somepony to clarify these issues for me, lest I break half a dozen rules while flailing blindly.
If there was already some sort of FAQ concerning story submissions, then I apologize for being as blind as Chapter 33 Blackjack.
Thank you in advance.
I am currently involved in a translation project for Fallout Equestria into Brazilian Portuguese. I have read the previous thread concerning the permission for such a thing, but I have a question before I start submitting what's already been done.
My question, is, quite simply, is there (and what is) any sort of protocol that must be followed in order to submit a translation? Or should the chapters be merely copypasted into the submission e-mail? What I'd like is for somepony to clarify these issues for me, lest I break half a dozen rules while flailing blindly.
If there was already some sort of FAQ concerning story submissions, then I apologize for being as blind as Chapter 33 Blackjack.
Thank you in advance.